Trending Topics

      Next match: LFC v Spurs [Premier League] Sun 5th May @ 4:30 pm
      Anfield

      Today is the 29th of April and on this date LFC's match record is P29 W11 D6 L12

      UK English to American English

      Read 2448 times
      0 Members and 1 Guest are viewing this topic.
      YANK_LFC_FAN
      • LFC Reds Subscriber
      • ******
      • Started Topic
      • 3,507 posts | 426 
      • Timid men prefer the calm of despotism!
      UK English to American English
      Dec 18, 2009 03:24:54 am
      I here it too much in the UK movies or TV and dont know what they mean: I only ask becasue I watched some of those Misfits shows.  f***in' hilarious too. The dude with no powers, the curly hair dude, is a f***in riot.

      But what do the below words, mean?

      CHAV
      YOB
      WIND UP
      ROW


      And if their are any American slang,terms or whatever I'lll answer it.

      « Last Edit: Dec 18, 2009 08:35:25 am by JD »
      ShanerB
      • Forum Ian Callaghan
      • ****

      • 881 posts | 25 
      Re: UK English to American Englisgh
      Reply #1: Dec 18, 2009 05:11:38 am
      I here it too much in the UK movies or TV and dont know what they mean: I only ask becasue I watched some of those Misfits shows.  f***in' hilarious too. The dude with no powers, the curly hair dude, is a f***in riot.

      But what do the below words, mean?

      CHAV
      YOB
      WIND UP
      ROW


      And if their are any American slang,terms or whatever I'lll answer it.



      A CHAV is someone a bit common. Sports trackies, tacky gold jewellry, someone you wouldn't really wnat to talk to. Think Chelsea/West Ham fans.

      A YOB is someone who is a bit of a lout, gets pissed, shouts a lot and causes a general ruckus.

      A WIND UP is when you pull a prank on someone or have a joke at someone's expense.

      And a ROW is an argument.
      YANK_LFC_FAN
      • LFC Reds Subscriber
      • ******
      • Started Topic
      • 3,507 posts | 426 
      • Timid men prefer the calm of despotism!
      Re: UK English to American Englisgh
      Reply #2: Dec 18, 2009 05:30:06 am
      So a Chav is a stupid, no job, white kid who pretends to be a "Gang Banger" wears track tops, huge jeans that hang below his waist and lots of shitty, fake gold necklaces. Baseball cap sideways. Talks like hes from the "Hood". Maybe robs and mugs old women. Just a straight up scumbag.?

      Here in the US thats "White Trash", trailer park trash.
      lester76
      • Forum Legend - Fagan
      • *****

      • 4,810 posts | 242 
      Re: UK English to American Englisgh
      Reply #3: Dec 18, 2009 06:14:36 am
      Pissed.
      Usa...angry
      UK...angry and drunk!
      bigvYNWA
      • LFC Reds Subscriber
      • ******
      • 16,795 posts | 994 
      Re: UK English to American Englisgh
      Reply #4: Dec 18, 2009 08:02:30 am
      Yob, wind up & row, are also very commonly used in Aussie land too. Chav is one I had to learn here to though :D F**k me I hear some words and phrases in Yankee land I dint underestand sometimes, too
      pissed to remember any right now though!
      JD
      • LFC Reds Subscriber
      • ******
      • 39,654 posts | 6949 
      Re: UK English to American English
      Reply #5: Dec 18, 2009 08:36:50 am
      The one that always tickles me is Americans calling an arse a fanny.

      Could cause all sorts of diplomatic incidents that one.
      Brooklyn Red
      • Forum Legend - Dalglish
      • *****

      • 6,539 posts | 223 
      Re: UK English to American English
      Reply #6: Dec 18, 2009 06:16:46 pm
      Could cause all sorts of diplomatic incidents that one.

      Why do you say that?
      RedLFCBlood
      • Guest
      Re: UK English to American English
      Reply #7: Dec 18, 2009 06:32:50 pm

      A fanny here is a womans special place, you know where you stick ya dick in. ;D

      An arse here is a bottom/backside somewhere else you can stick your dick in, that is if its a special anniversary/you hit the wrong hole or your missus is as pissed as a fart. ;D
      stuey
      • LFC Reds Subscriber
      • ******
      • 36,010 posts | 3953 
      Re: UK English to American English
      Reply #8: Dec 18, 2009 06:37:08 pm
      The one that always tickles me is Americans calling an arse a fanny.

      Could cause all sorts of diplomatic incidents that one.
      Got family in Boston and we went over there and we're on some beach in Mass. the sister in laws father who is American said to my daughter about going swimming and getting her fanny wet. that was a while ago we've been over since and got used to the different meanings, but that first time we were really embarrassed and thought maybe her arl fella had selective dementure.
      Brooklyn Red
      • Forum Legend - Dalglish
      • *****

      • 6,539 posts | 223 
      Re: UK English to American English
      Reply #9: Dec 18, 2009 06:44:28 pm
      A fanny here is a womans special place, you know where you stick ya dick in. ;D

      An arse here is a bottom/backside somewhere else you can stick your dick in, that is if its a special anniversary/you hit the wrong hole or your missus is as pissed as a fart. ;D
      Got family in Boston and we went over there and we're on some beach in Mass. the sister in laws father who is American said to my daughter about going swimming and getting her fanny wet. that was a while ago we've been over since and got used to the different meanings, but that first time we were really embarrassed and thought maybe her arl fella had selective dementure.

       :lmao:

      That's me sorted. I'd never heard that before.

      Quick Reply